Соседка начинала ей нравиться. На вид той было лет шестьдесят пять – семьдесят, но возраст не ощущался, поскольку вся она просто лучилась переполнявшей ее энергией. Волосы были естественного светло-русого оттенка, без седины, из чего Ребекка сделала вывод, что миссис Беннет не отказывала себе в визитах к парикмахеру. А внимательные голубые глаза, смотревшие на нее с интересом, выдавали весьма любознательного человека. От такого ничего не скроешь.
– Прошу не опаздывать. Я испеку вкусный яблочный пирог, вы такого никогда не пробовали, – заметила на прощание миссис Беннет.
– Конечно, конечно, – пообещала Бекки, закрывая за ней дверь.
Что ж, все складывалось очень даже неплохо.
Поднявшись на второй этаж, молодая женщина вошла в ванную и посмотрела на себя в зеркало. К счастью, печальные события не отразились на чертах ее лица. Зеленые выразительные глаза все так же смотрели на окружающий мир с оптимизмом, и хоть иногда в них проскальзывала боль от пережитой утраты, она была не заметна окружающим, потому как Ребекка прекрасно умела держать себя в руках.
Закрутив густые каштановые волосы в пучок на затылке и закрепив его шпильками, девушка медленно разделась. Критически оглядела себя в зеркале с головы до ног. Что ж, ее фигура не лишена недостатков. Не слишком большая грудь. Не такая уж тонкая талия, несмотря на плоский и упругий живот. Но зато просто умопомрачительные ножки. Этого у нее не отнять.
Хотя не только это привлекало к ней взгляды мужчин. Бекки даже не подозревала, что, несмотря на все свои «недостатки», обладает просто убийственным магнетизмом, притягивающим к себе противоположный пол с поразительной силой. Когда это происходило, она все списывала на свои стройные ноги, совершенно не предполагая, что ее заключения верны лишь отчасти, а основная заслуга принадлежит тому обаянию, которое она неосознанно излучала на окружающих ее людей.
Решив разобрать сумку после того, как примет душ, она пустила воду, пытаясь отрегулировать ее температуру. Напор был отличным.
Освежившись, Бекки почувствовала себя намного лучше. Она прошла в комнату и посмотрела на часы. Пора было собираться в гости. Натянув джинсы и футболку, Ребекка завязала волосы в хвост и вышла на свежий воздух, не забыв запереть дверь.
Соседка радостно приветствовала ее.
– О, вы очень пунктуальны, – одобрительно заметила она.
– Да, это у меня наработанное качество, – улыбнулась Бекки, проходя и оглядывая внутреннее убранство дома.
Отовсюду веяло стариной и какой-то умиротворенностью. Сама хозяйка, одетая в длинную, до середины икры серую юбку и нежно-голубую блузку с отложным воротничком, с волосами, уложенными в элегантную прическу, вполне соответствовала обстановке.
– Как у вас хорошо, – отметила девушка.
– Да, – вздохнула хозяйка, – мы с мистером Беннетом, пока он был жив, очень много сил отдали обустройству этого дома.
– Простите, я не знала, что вы потеряли мужа, – смутилась гостья, жалея, что невольно огорчила милую хозяйку.
– Ничего, – сказала Марта, – пойдемте, Бекки. Все уже готово.
Она провела девушку на кухню, где был накрыт стол. По помещению витал вкусный аромат выпечки.
– Как дивно пахнет, – улыбнулась девушка.
– Садитесь, – засуетилась хозяйка, разливая чай по чашкам и нарезая пирог.
Только сейчас Ребекка осознала, что очень голодна. И угощение миссис Беннет оказалось как нельзя более кстати.
– Вы хотели мне рассказать о доме, в который я вселилась, – напомнила она, когда с первым куском удивительно вкусного пирога было покончено.
– Да, я просто удивлена, что вас не поставили в известность, – пробормотала пожилая женщина.
– Ну им же надо думать о прибылях, – пожала плечами гостья.
– Вообще-то да, но молчать о том, что произошло, я считаю верхом неэтичности.
– Вы меня пугаете, миссис Беннет, – насторожилась Бекки.
– Зовите меня Мартой, – поморщилась хозяйка. – Так я меньше ощущаю свой преклонный возраст.
– Хорошо, Марта. Так что я не знаю?
История оказалась простой и в то же время загадочной.
Некий Кертис Янг, живший в доме до Ребекки, по сей день числился пропавшим без вести. Миссис Беннет мало что могла сообщить о нем, так как Кертис был не слишком общительным и держался от соседей особняком. Но все же она обратила внимание на то, что порой в его взгляде сквозил неприкрытый страх. Иногда, идя, к примеру, из магазина, он мог резко обернуться, словно проверял, нет ли за ним хвоста. И вообще, во всех его движениях чувствовалась какая-то нервозность, как будто нервы были на пределе.
– Как же он пропал? – поинтересовалась Ребекка, завороженно слушавшая Марту.
– Да вот так. Однажды он просто исчез из дома, и мы его больше не видели.
– Как странно…
– Вот и я тоже так считаю… вообще мне кажется, что его убили, – поделилась соседка своим мнением, – но кто будет слушать старуху? Полиция занесла его в списки без вести пропавших. Тем более, некому о нем беспокоиться… Он был совершенно одинок…
– Но почему вы решили, что его убили?!
– А как же еще? Ведь все его вещи остались в доме! Ничего не пропало!
– А документы, удостоверяющие личность?
– Не помню. Но одежда, книги… все осталось.
– Марта, но, может быть, он просто решил уехать… и не брать ничего лишнего с собой… – Она чуть не добавила: «как я», но вовремя спохватилась.
– Не знаю, не знаю, – поджала губы хозяйка.
– Вот припомните, наверняка ведь не осталось никаких денег?
– Даже если и так, это ни о чем не говорит, его могли запросто ограбить.