Проверка на прочность - Страница 7


К оглавлению

7

А Джош? Ее любимый муж? Ведь Бекки думала, что они доверяют друг другу и не могут жить друг без друга. Ей казалось, что он даже посмотреть с вожделением не сможет на другую женщину, пока она рядом с ним. И как она фатально ошиблась! Кто бы мог подумать, что муж, ее преданный и любимый муж, окажется обыкновенным подлым обманщиком. Как он мог так поступить с ней? Почему? За что? К сожалению, у нее не было ответов на эти вопросы.

– Эй, что с вами? – мягко окликнул ее Бен, и Бекки, отвлекшись от своих горестных мыслей, заметила, что официантка уже отошла от их столика.

– Да так, – неопределенно ответила она, – задумалась, пока вы разговаривали.

– Вижу, мысли были не слишком приятными… – Он накрыл ее ладонь своей, отчего ее руку пронзили тысячи маленьких молний.

Ребекка вздрогнула и, освободив ладонь, взялась за ложечку, приступая к мороженому.

– Да уж. Но со мной такое бывает, простите.

– Вам не за что извиняться, Бекки. Вы всегда можете на меня рассчитывать. И поделиться со мной своими проблемами. Возможно, я смогу помочь.

– Спасибо. – Девушка постаралась улыбнуться. – Пока что самой главной для меня проблемой является обустройство офиса. И это мы сейчас и обсудим.

– Ваше право, – отступил он. – Но помните, что я вам сказал.

– Хорошо, Бен. – Бекки опустила взгляд, не решаясь посмотреть на него.

– Ладно, я дождусь сегодня ваших предложений по поводу ремонта или нет? – шутливым тоном осведомился он.

– Конечно, – девушка благодарно посмотрела на него, – если вы готовы все это выслушать.

– Я уже давно готов, – многозначительно заметил он. – Неужели вы не заметили?

Бекки посмотрела на него и попыталась сосредоточиться на том, о чем собиралась поведать. Но это было сложно. Ох, как сложно.

Она вдруг поняла, что ее в данный момент занимает вовсе не ремонт. Как долго они еще будут ходить вокруг да около? Ведь их явно тянуло друг к другу. И сопротивляться этому становилось все труднее и труднее. По крайней мере, ей…

А Бен, казалось, не замечал этого. Он ровно держался, лишь иногда выдавая свою заинтересованность. Причем делал это так искусно, что Бекки терялась в догадках, вызвано ли это его мужским интересом к ней или является просто дружеским вниманием и желанием помочь слабой женщине. Моментами ей казалось, что он увлечен ею. Иногда, что нет. Да и какие выводы можно было сделать за время такого непродолжительного знакомства?

Одно она знала точно. Совсем скоро наступит тот день, когда она сама упадет к нему в объятия. Бен возбуждал ее. Да так, что страсть, разгоравшаяся в ее теле, могла спалить ее всю без остатка в любое мгновение. Где же ее здравый смысл, чтобы бороться с этим наваждением? Где он? Трусливо бежал с поля боя, предоставляя Бекки самой справляться с ситуацией. И она понимала, что ей это не под силу. Сколько еще она продержится? День? Два? Неделю? Или несколько часов?

– Я все еще жду, – с улыбкой напомнил о себе собеседник.

И, сделав глубокий вдох, который помог ей обрести некоторое равновесие, Ребекка заговорила о делах.


– Мистер Уилсон, – раздался в динамике голос секретарши. – Я понимаю, вы просили ни с кем вас не соединять…

– Я помню, Кэтрин. Почему вы подняли эту тему? – Он спросил это резче, чем хотел.

– Просто на проводе мисс Мартин, – сдавленным голосом пояснила девушка. – Но если вы не захотите с ней разговаривать, я так и скажу.

– Нет, соедините меня с ней, – распорядился Джош. – И, Кэтрин…

– Да, мистер Уилсон?

– Спасибо, что сообщили мне об этом.

– Не за что, мистер Уилсон, – мягко ответила она и уже деловым тоном добавила: – Соединяю.

– Сирена? Здравствуй, – бросил в трубку Джош.

– Привет… – Голос подруги Ребекки звучал сочувственно. – Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо. А почему ты спрашиваешь?

– Ну понимаешь… – она замялась, – я знаю, что Бекки бросила тебя…

– Во-первых, она не бросила, – оборвал ее Джош.

– Конечно, Джошуа, конечно, – тут же согласилась собеседница. – Ну, скажем так, неожиданно уехала…

– Мне вот интересно было бы знать, откуда ты все это взяла?

– Мог бы и догадаться, – сдавленно заметила она и, так как он ничего не сказал, пояснила: – Мне звонила миссис Адамс.

– Ах, да, – язвительно заметил Джош. – Мог бы и сам догадаться.

– Ты же знаешь миссис Адамс, – воодушевленно подхватила Сирена. – Она любого коматозного в чувство приведет, если ей что-нибудь будет от него нужно.

– И что ей было нужно от тебя?

– Мы же дружим с Бекки, – вкрадчиво начала собеседница. – Ближе меня у нее нет подруг. Поэтому вполне естественно, что ее мать обратилась ко мне, когда ее дочь так загадочно уехала.

– Вполне естественно, – задумчиво повторил Джош.

– Но я ей ничего не сказала, – продолжала делиться с ним Сирена.

– А было что сказать? – проявил он наконец интерес.

– Ну ты же понимаешь, – она замялась, – мы о многом болтали с твоей женой…

– Ты не хочешь мне рассказать?

– Только не по телефону, Джош! Это слишком личное… Я даже не уверена, что должна тебя в это посвящать…

– Сирена, тебе не кажется, что ты уже начала это делать?

– И теперь думаю, что зря…

– Послушай, – Джош попытался быть как можно более убедительным, – ты должна мне помочь. Если не найти Ребекку, то хотя бы объяснить ее поступок.

– Наверное, – она немного помолчала, – я смогу это сделать. Но ты должен понять, это будет нелегкий шаг для меня. Ведь я предаю подругу.

– Ты помогаешь мне разобраться в сложной жизненной ситуации. Думаю, лучше тебе рассматривать все происходящее именно в таком ракурсе.

7